090-1356-3777
ホームページリニューアル!

『Into the woods』で見つけたMyテーマ曲

先日、子ども達と一緒に観た
映画『Into the woods』。

itw638



その中に出てきた歌に心を奪われてしまいました。
クッキー訳をつけてみようと思います。
****************************



♪ Children Will Listen
How do you say to your child in the night?
夜寝る前にあなたの宝物に(子ども達に)どんな言葉をかけている?

Nothing's all black, but then nothing's all white
もちろん、生きていくという事は
すべて最悪でもなく、かといってすべて完璧でもない

How do you say it will all be all right
でもね、子ども達に、大丈夫、すべてうまくいくよ~って事
どのように伝えてますか?

When you know that it might not be true?
What do you do?
たとえば、物事がうまくいかなさそうなとき
そんな時あなたは、どのように声かけますか?

Careful the things you say
Children will listen
言葉を発する内容に注意してみて
子ども達は聞いているから

Careful the things you do
Children will see and learn
あなたの一挙一投足を子ども達は
見ていて、知らぬ間にそれを真似て学んでるよ

Children may not obey, but children will listen
子ども達は、もしかして素直に従わないかも
しれない、だけどね、しっかり聞いてるよ

Children will look to you for which way to turn
子ども達はあなたが、どっちを向いて
どう感じているか(価値観)を見ているよ。

To learn what to be
Careful before you say "Listen to me"
Children will listen
人としてどうあるべきかを学んでいる
あなが ”シッカリ聞きなさいよっ!”って
いう必要もなく、いつも聞いている。

Careful the wish you make 
どんな願い事をしているか
心の中の願い事、思いに注意して

Wishes are children
願った通り信じた通りに子ども達は成長する。

Careful the path they take
彼らがどんな道を選択するかに注意してみて

Wishes come true, not free
願い事、心に思っている事は
本当に叶います。自然に知らないうちに叶うのではなく。
思うから信じるから、叶うのです。

Careful the spell you cast
毎日の口癖が、魔法の言葉となります。注意して。

Not just on children
それは、子ども達に限らず、私達自身にも

Sometimes the spell may last
そして、その口癖が永遠の呪文となるかもしれません

Past what you can see
あなたの今までのものの見方や

And turn against you
あなたが見ようとしてこなかったものも

Careful the tale you tell
あなたの過去のお話を伝える際は
注意して

That is the spell
それが、呪文となってしまう。

Children will listen
子ども達はきいているから。

How can you say to a child who's in flight
飛行機にのっている子どもにどんな声をかけますか?
"自分ですべらないように、こけないようにするんだよ。

What can you say that no matter how slight Won't be misunderstood
それが、実は大した問題じゃなかったとして、その後どう言いますか?

What do you leave to your child when you're dead?
あなたが死んだ時あなたは何を残しますか?

Only whatever you put in it's head
子ども達に残せるとしたらそれはすべて脳みその中へ

Things that you're mother and father had said
あなたのお父さんお母さんが毎日のように
言い続けた事。

Which were left to them too
その言葉達が子ども達の頭の中、身体の中へ
残されていく

Careful what you say
だから、どんな言葉を発するかに気をつけて

Children will listen
子ども達はきいてるよ

Careful you do it too
もちろん、行動にも気をつけてね

Children will see
子ども達はシッカリ見ているから

And learn, oh guide them then step away
学び続け、子ども達を導いて
そして子ども達を信じて離れて踏みだそう

Children will glisten
子ども達は光の存在です。

Tamper with what is true
何が真実かにだけ注目しよう

And children will turn
子ども達自ら気づき始めます

If just to be free
自然に自由でいよう

Careful before you say
"Listen to me"
だから、子ども達に”聞きなさい”って
言う前に、注意しよう、自らの事を。


****************************

 言葉は魔法